Вы можете отправить нам 1,5% своих польских налогов
Беларусы на войне
  1. В Беларуси выросли ставки утилизационного сбора
  2. Девочке с СМА, которой собрали 1,8 млн долларов на самый дорогой в мире укол, врачи сказали: «Не показано». Как так?
  3. Сильный ветер валил деревья, срывал крыши, обрывал провода, есть пострадавшие. В МЧС рассказали о последствиях разгула стихии
  4. После жалоб преподавателя руководство БГУИР опубликовало данные по зарплате в учебном заведении
  5. Этого классика беларусской литературы расстреляли в 45 лет, но он успел сделать столько, сколько удалось немногим. Вот о ком речь
  6. В районе минского мотовелозавода снесут «малоценную застройку», жильцы уже отселены. Что там построят
  7. Лукашенко — чиновникам: «Ребята, вы просто одной ногой в тюрьме»
  8. Евросоюз принял 20-й пакет санкций против России — туда попали и две беларусские компании
  9. Трех беларусов будут судить за измену государству
  10. Назван самый привлекательный город для туризма в Беларуси — и это не областной центр или Минск
  11. «Ваш телефон вам больше не принадлежит». Как беларуска перехитрила мошенников
  12. Ввели валютное ограничение для населения
  13. «Хочу перестать быть в конфронтации с ГУБОПиКом». Поговорили с правозащитницей Настой Лойко, которую отпустили после последнего визита Коула
  14. В мае повысят некоторые пенсии — кто получит прибавку


«Яндекс.Карты» начали отображать названия населенных пунктов в странах, где используется кириллица, только на русском языке, пишут «Известия».

Фото: Reuters
Изображение используется в качестве иллюстрации. Фото: Reuters

«В „Яндекс.Картах“ запущено экспериментальное обновление, благодаря которому в русскоязычной версии карт изменилось написание названий населенных пунктов в некоторых странах, где распространены кириллические алфавиты. Там, где раньше показывались варианты написания на русском языке и в оригинале, теперь будет использоваться только русский язык», — отмечает издание.

Речь идет о тех топонимах, которые похожи и узнаваемы на разных кириллических языках. Разработчики полагают, что нововведение позволит упростить восприятие и изучение карты.

На первом этапе изменения коснутся только русскоязычной версии сервиса и ограниченного количества стран, в их числе Беларусь и Болгария. В будущем этот список будет пополняться с учетом отзывов пользователей.

«Для российских пользователей топонимы в странах с кириллической письменностью не нуждаются в дублировании на языке оригинала, так как имеют почти идентичное написание. Поэтому мы отказались от них, что улучшило восприятие карты в разных масштабах. Обновление также соответствует принципу транслокальности, которого придерживается наш сервис — мы адаптируемся под особенности использования в каждой стране», — заявили в пресс-службе «Яндекса».